[CG汉化组] NO22《新牧场物语》汉化版发布
[CG汉化组] NO22《新牧场物语》汉化版发布 感谢大家的支持[size=3][color=red][b]期待的汉化,昔日的经典[/b][/color][/size][b][size=3][color=#ff0000][/color][/size][/b]
[b][size=3][color=#ff0000]因为测试的关系导致发布的时间一再推迟,这里感谢广大会员的耐心等待,也感谢玩家们对我们长久以来的支持[/color][/size][/b]
[b][size=3][color=#ff0000][/color][/size][/b]
[img]http://www.cngba.com/images/cngba/attachimg.gif[/img] [img]http://attachments.cngba.com/attachments/month_0808/20080818_b20e2da09994993ff293z12FWaEcqZ5H.jpg[/img] [img]http://www.cngba.com/images/attachicons/image.gif[/img] [url=http://www.cngba.com/attachment.php?aid=1935534&k=fc2ad05fc6def9b25bbcee7c1322f87a&t=1219053683¬humb=yes][b][color=#154ba0]牧场封面.jpg[/color][/b][/url] (89.49 KB)
2008-8-18 16:50
[color=darkgreen][b]汉化截图:[/b][/color]
[img]http://www.cngba.com/images/cngba/attachimg.gif[/img] [img]http://attachments.cngba.com/attachments/month_0808/20080818_bc678a25b0ca3c1b54eaIQnhp32QqsPy.jpg[/img] [img]http://www.cngba.com/images/attachicons/image.gif[/img] [url=http://www.cngba.com/attachment.php?aid=1935535&k=16d3edec4de9ed3be6efebdee5565698&t=1219053683¬humb=yes][b][color=#154ba0]01.jpg[/color][/b][/url] (42.39 KB)
2008-8-18 16:50
[img]http://www.cngba.com/images/cngba/attachimg.gif[/img] [img]http://attachments.cngba.com/attachments/month_0808/20080818_27e09ad918aa318f21aeZbGc1S9J2MAQ.jpg[/img] [img]http://www.cngba.com/images/attachicons/image.gif[/img] [url=http://www.cngba.com/attachment.php?aid=1935536&k=6c6711a3d24d5390397e5c9b72abf552&t=1219053683¬humb=yes][b][color=#154ba0]04.jpg[/color][/b][/url] (54.86 KB)
2008-8-18 16:50
[img]http://www.cngba.com/images/cngba/attachimg.gif[/img] [img]http://attachments.cngba.com/attachments/month_0808/20080818_fb2882f6ec65ed2acd04U822xQJssUb3.jpg[/img] [img]http://www.cngba.com/images/attachicons/image.gif[/img] [url=http://www.cngba.com/attachment.php?aid=1935537&k=5d1f9d69482bc54ec27556cdc1ef0117&t=1219053683¬humb=yes][b][color=#154ba0]07.jpg[/color][/b][/url] (37.76 KB)
2008-8-18 16:50
[size=3][color=red][b]汉化小记:[/b][/color]
[/size][size=3][color=black] 历经一个多月,历尽艰难困苦、无数挫折,终于,牧场物语还是被我们征服了。
[/color]
[color=black] 最初,汉化牧场的起因是组内某无聊二人组(未防止追杀,ID在此不方便透漏)在未经过组内领导层批准[/color]
[/size][color=black]
[size=3]未经组员讨论商量的前提下,私自在P区发了大家喜欢并且期待PSP牧场物语的汉化的帖子。
(有帖为证:[/size][/color][url=http://www.cngba.com/thread-17442472-1-1.html][size=3][color=black]http://www.cngba.com/thread-17442472-1-1.html[/color][/size][/url][size=3][color=black])后来此贴被移动至汉化区,至此牧场汉化任务算正[/color]
[color=black][/color]
[/size][size=3][color=black]式确立- -。(两名罪人因私自行动已被处分,受罚面壁3日3夜又19分钟)当然,今天大家能见到汉化版顺利出炉,
[/color][/size][size=3][color=black]这两位罪人依然是功不可没的- -
由于组内两罪人已经发贴提议,我们本着一切为人民服务,一切为P友服务的宗旨,由[color=darkred]大马、酱油[/color]等人开始着[/color]
[color=black][/color]
[color=black]手破解。起初的一切并不是那么美好,并不是那么顺利。世界总是这么现实,牧场内部的语言设计了反汇遍,这使[/color]
[color=black][/color]
[color=black]得破解工作困难重重无比艰辛OTZ。在破解工作前笼罩着无数疑云的时候,[color=darkred]Xinyu[/color]大带着自己的爱乱入,使得众破解[/color]
[color=black][/color]
[color=black]战力提升200%,在日以继夜的反汇编攻势下终于攻克了牧场破解。大家能玩上汉化版全靠这位破大 和[color=darkred]大马 酱油[/color]没[/color]
[color=black][/color]
[/size][size=3][color=black]日没夜的努力,在此向破解组致以崇高的敬意与深深的感谢。
[/color]
[color=black] 后[color=black]来,7月初,组内正进行着规章制度调整,比较混乱。[color=darkred]我[/color]拿到文本已经到了7月10日左右。文本立刻下放,组[/color][/color]
[color=black][/color]
[color=black]内最活跃新人翻译 [color=darkred](太奇) [/color]前来领命 文本 达到50% 多(本来是某大大的文本 没翻强加与新人手里 罪过呀)牧场同[/color]
[color=black][/color]
[color=black][color=black]时又给我们带来了新鲜的血液:女王-[color=magenta]柚子[/color],([/color]一位很可爱的电视主持MM ),[color=darkred]D-R[/color] (驻日小分队成员),[color=darkred]咸蛋[/color](驻日 蛋蛋[/color]
[color=black][/color]
[color=black]X片传输者 MGS相信大家都见识到了 今天是蛋蛋的生日前面提过了 ),[color=darkred]然间微动[/color](一位雷同学 ),[color=magenta]Sonnia[/color] (驻美辣妹) ,[/color][/size]
[size=3][color=black][/color][/size]
[size=3][color=black][color=darkred]我不宅[/color](他说他不是宅男)[/color][color=black],[color=magenta]前天的黑暗[/color](黑暗MM XX游戏的?),[color=darkred]盘子[/color](坑王 大家都知道),[color=darkred]绿包子[/color](这包子不能[/color][/size]
[size=3][color=black][/color][/size]
[size=3][color=black]吃),以及还有那个谁谁[/color][color=black]谁的[color=darkred]谁[/color],开始了牧场1.7M+的文本的全面的翻译工作…… 翻译的工作是漫长的、辛苦的,但在今[/color][/size]
[size=3][color=black][/color][/size]
[size=3][color=black]天看来,这辛苦[/color][/size][color=black][size=3]依然是值得的。
经过众翻译的努力,文本终于汉化完毕。接着便由[color=darkred]小A[/color](也有人叫他老A、A酱,这里和《XX突击》中的老A部队没有
什么直接关系)的带领下,开始着手初润。结果润色负责人[color=darkred]残A[/color]携文本消失,导致润色组进入混乱状态,还好大家在工头
(我)的大力压迫下再次进入状态,数日后文本初润基本完成。遂开始进行第2次润色,以及对人名地名等专有名词的
翻译统一修正,组内成员[color=darkred]小3[/color]经过数次不眠之夜终于完成,期间虽天气燥热,大家火气较大,但同时热情也很高(查克拉
也比较满),依然完成了各自分内的工作。
8.5 牧场专题页面由[color=darkred]本人[/color]设计完成, 8.6牧场视频[color=darkred]小草[/color]制作完成。
原来预备奥运8.8号放出汉化版,谁知初次测试后发现文本存在错误,里面还有部分日文未汉化,我本着不出则已,
出则必精的原则,开始全面对文本进行第N次重润,同时[color=darkred]小3[/color]和[color=darkred]Hidn [/color]俩人测试。 在全国人民都在关注奥运,为奥运健儿
[/size][size=3][color=black]加油打气的时候,本组的成员却依然不辞辛劳的不舍昼夜的赶着让那些句子看上去更完美。期间[color=darkred]小A[/color]消失未归,完成了
前次润色工作的[color=magenta]提拉[/color]同学也不知道去了何处(也许是在奥运村),但润色的工作却依然悄悄进行着,这里不得不提的
就是组内润色MM[color=magenta]巧克力[/color]同学,顶[/color]着压力(啥压力不便透露)但依然顶风润色(说的像顶风作案……其实差不多),
数百K的文本,却只能晚上夜深人静时偷偷的进行着手润色,这是一种什么样的精神啊?
[color=darkred]翔翔子[/color]同学,每日必在线,在线必工作。组内工作讨论,最积极最热情的便是翔翔子同学。
[color=darkred]晓[/color]同学,一直致力于名词修正以及润色工作,同时监管网盘的处理,其精神与爱值得大家学习。
[color=darkred]Hidn[/color]同学 坚持 边测边润 很是仔细 而且每次都有 润色报告。建议每位润色同学都学习一下。
[color=magenta] 1212YO[/color] 上班族美女(不知什么工作 天天下午4点上班- -) 但是对文本很是细心。
[color=darkred]小3[/color]同学 是补缺队员, 那有漏下的文本叫他手里, 一定很快很质量的完成。交到他手的也很是放心。
在最到导入之时 由[color=darkred]酱油[/color](大家记得把 是美女吗发照片看看)最后检查/替换,又发现好多小错误 导致[color=darkred]酱油[/color]暴走。
最后和众人同谈论 终于拿下文本。导入 开测。
经过10天努力终于把二次汉化弄完了,工头笑了,大家也开心了,我们再一次证明的CG汉化组的实力。
[color=darkred]盘子[/color]大人说过:“弹琴和汉化一样,要有爱。”([color=darkred]盘子[/color]说的其他话大家完全可以54掉)正是本着这样一种对汉化
有爱的精神与执着,来自祖国各地的汉化爱好者们,聚集在了CG汉化组。辛勤着,劳作着,渴望着,希望用自己那
一点点的业余时间,为广大玩友换去更多的欢乐与便利。[/size][/color]
[size=3]
[/size]
[color=red][size=2][size=3][color=red][b]汉化名单:[/b]
[/color][/size]
[color=green][b][color=blue]策划:[/color]Selfrain(炎) Candy123(盘子) [/b]
[b][color=blue]程序:[/color]xinyu_gg(Xinyu) 冷翡千翠(酱油) Moonsun1234(天马の幻想) [/b]
[b][color=blue]翻译:[/color]zczczc727(太奇) darkrainan(DR) chengandpeng(咸蛋) Candy123(盘子)[/b]
[/color][/size][/color][size=2][color=green][b] 柚子女王 然间微动 Sonnia 我不宅 前天的黑暗 绿--包子 谁
[/b]
[b][color=blue]美工:[/color]Selfrain(炎) badboymv(小草)[/b]
[b][color=blue]润色:[/color]第3心灵 nishihata(晓) xxsky721(翔) T提拉R AimJoseph [/b]
[/color][/size][size=2][color=green][b] 巧克力甜心 1212YO(咿呀) Hidn (太奇)
[/b]
[b][color=blue]校对/修正:[/color] 第3心灵 xxsky721(翔) (咸蛋) (DR) (炎) 谁 巧克力甜心 [/b]
[b] Hidn (太奇) nishihata(晓) 1212YO(咿呀)[/b][/color][/size]
[color=blue][b]专题页面: [/b][url=http://psp.cngba.com/muchang/][color=#154ba0]http://psp.cngba.com/muchang/[/color][/url][/color][color=#000]
[color=#000][b]宣传视频:[/b] [url=http://www.cngba.com/thread-17535886-1-1.html][color=#154ba0]http://www.cngba.com/thread-17535886-1-1.html[/color][/url][/color][/color]
[size=4][color=red]HTTP下载:[/color][/size][url=http://down.cngba.com/psp/pspcn/2008081848220.shtml][size=4][color=red]http://down.cngba.com/psp/pspcn/2008081848220.shtml[/color][/size][/url]
[color=#000][color=#000][/color][/color]
[color=#000][color=#000][size=4][color=red]BT下载:[/color][/size][url=http://bt.cngba.com/show-1394b48561d3296745e0762cd95ed7552faeb4b5.html][size=4][color=red]http://bt.cngba.com/show-1394b48561d3296745e0762cd95ed7552faeb4b5.html[/color][/size][/url]
[b] 2008. 8.18
by CG汉化组[/b][/color][/color] 下载了,速度不错,谢谢 进入新游戏,起名字后确定,就黑屏,怎么解决 我下了 谢谢::ding:: 看帖回贴是种美德,所以俺一直遵守~ ::ding:: 个人感觉没以前那个男女生版的好玩,不过还是支持一下,毕竟这是中文版的 玩过日语~~~~不过如果汉化了应该会发现更多新东西
页:
[1]
u
